sábado, 22 de julho de 2017

A Finlândia está em Penedo! (Finland is in Penedo/Brazil!).

Em tempos bicudos e dificeis graças à Deus ainda existem lugares tranquilos e acessíveis.
Penedo é um desses  refúgios, localizada na exuberante Mata Atlântica no municipio de Itatiaia no sul do estado do Rio de Janeiro,   foi fundada por imigrantes finlandeses em 1929, e até hoje preserva na sua arquitetura e comércio  traços fortes desta cultura. Distante 176km da capital Rio de Janeiro,     com muitas opções de trilhas, cachoeiras e passeios de quadriciclos,
anote estas dicas para se deliciar nesta  estação de inverno, que combina, e muito, com este local:

- Hospedagem:
Casa na Floresta é uma ótima opção entre tantas  casas familiares que tornaram-se ótimos Bed & Breakfast, próxima ao centro, em lugar de fácil acesso, com 4 suites, piscina, no meio de uma paisagem com vegetação de tirar o fôlego, este recanto  aconchegante com  atendimento personalizado vai fazer você se sentir no paraíso.
Reservas: (12)981038283
(24)981271066.

- Restaurantes:
No Rei das Trutas, com muitas variedades de peixes, a pedida certa lógico é truta, que é uma especialidade da região,
mas se a preferência for  cozinha italiana, o Aglio e Olio Ristorante é uma excelente  escolha,  ainda mais harmonizado  com um bom vinho para espantar o frio....e se quiser pizza, a Deck Pizzaria é o destino certo.

- Compras e Lazer:
No Shopping Casa do Papai Noel, a pequena Finlândia vai estar retratada nas muitas lojinhas com artesanato local, e claro, na casa do bom velhinho.

-  Chocolates:
Esqueça a dieta e prove a variedade de chocolates, todos imperdíveis e  de fabricação própria.

A Finlândia está logo ali em Penedo.

Located inside of an  exuberant rain forest (Mata Atlântica), south of Rio de Janeiro's state, Penedo was built in 1929 by Finland's emigrants, and still preserving this culture in its architecture.
Distant 176km from Rio de Janeiro's capital, with many leisure options on mountains, trails, and waterfalls, take a note of the following tips to enjoy this paradise:

-  Where to Stay:
Casa da Floresta is one of many options in  households that became Bed & Breakfast. In this cosy house with 4 suites, and swimming pool, inside of a breathtaking nature landscape, and close to Penedo's downtown, you'll find peace and tranquility feeling like you are in heaven.
Reservations:
(12)981038283
(24)981271066.

- Where to Eat:
In Rei das Trutas (King of Trouts) offering several kind of different fishes dishes, but the right order, of course is trout, the region specialilty.
If you prefer Italian food Aglio e Olio Ristorante is the  best place to go, and for a delicious pizza Deck Pizzaria is a perfect choice.

-  What to See:
Santa Klaus House  Shopping (Shopping Casa do Papai Noel), a little mall which illustrates  Finland's style, and besides the Santa's residence you'll find many local handcrafts in the little cute stores.

- Getting around:
Browsing in the local manufactures chocolate stores, or forget your diet and try many of those delicious without guilty.

Finland is right there in Penedo!




sábado, 15 de julho de 2017

Melhor não despachar! Agora nas companhias aéreas brasileiras...se despachar têm que pagar! (Now you must pay for checked bag in Brazilian Airlines!).

Agora é para valer, em 29 de abril as novas regras  que já haviam sido anunciadas pela ANAC,  que permitem que as empresas aéreas brasileiras cobrem livremente por bagagens despachadas entraram em vigor, terminando com a franquia de 1 mala de 23kg para vôos nacionais e 2 malas de 32kg para internacionais.
As companhias GOL, LATAM e AZUL já estão cobrando R$30,00 para quem despachar uma unidade de até 23kg, se o pagamento for feito junto com a compra da passagem aérea, e  se resolver despachar na hora do embarque poderá custar mais, mas continuam existindo passagens com franquia de bagagens, só que as mesmas custam mais caras, ou seja, tudo igual,   economia só para quem  viajar que nem tartaruga.

Atenção:
- As aéreas internacionais que operam no Brasil, como DELTA,  AMERICAN AIRLINES, TAP,  BRITISH,  KLM  e AIRFRANCE, assim como a AVIANCA BRASIL continuam com a franquia gratuita e regras antigas.

- A ótima noticia é que a bagagem de mão, na AVIANCA BRASIL, LATAM e AZUL passou para 10kg, com dimensão total de 115cm, somando altura, largura e comprimento.
Na GOL é 120cms.

Na hora de comprar sua passagem verifique com a companhia aérea escolhida, pois as regras mudam.....e muito, principalmente se for despachar mais de uma bagagem.

A melhor opção é bagagem na mão!

The new airlines regulations in Brazil,  authorized by ANAC, which started on April 29th allowed the companies to charge  checked  bags.
The Brazilian airlines  GOL,  LATAM,  and AZUL are charging R$30,00
for one checked bag of 23kg, only if you  pay together when you  purchase the ticket,  but the airlines companies still having tickets with checked bags free of charge,  but of course, the tickets will cost more.

Pay attention:
- The internationals airlines companies DELTA, AMERICAN AIRLINES, TAP, BRITISH, KLM and AIRFRANCE,  when operating in Brazil still not charging for the  checked  bags. Also the AVIANCA BRAZIL.

- The good news is the weight for carry-on bags in the Brazilian companies LATAM, AZUL and AVIANCA BRASIL now is 10kg, with total dimension of 115cm, adding height, length, and width.
GOL allowed 120cm.

After choosing the airline company to buy your ticket, make sure about  the prices for more than one checked bag, because each company has their own policies.

Carry-on bags! The best way to travel!



-

domingo, 9 de julho de 2017

São Bento do Sapucaí! Uma opção para aproveitar Campos do Jordão! (São Bento do Sapucaí/Brazil! An alternative to enjoy Campos do Jordão!).

Com os preços de hotéis nas alturas entre os poucos disponiveis,  qualquer opção mesmo distante vale muito a pena para não ficar de fora deste imperdivel  Festival de Inverno de Campos do Jordão/São Paulo que vai até o final deste mês de julho conforme já havia colocado no blog.
A opção mais em conta foi se hospedar na  vizinha e pacata São Bento do Sapucai/São Paulo distante 35 kms de Campos do Jordão em estrada sinuosa na divisa com Minas Gerais. Com 10.000 habitantes, a estadia mesmo em pousada simples, já compensa pela beleza da montanha da Pedra do Baú, que se quiser pode subir e encontrará no caminho alguns  restaurantes e paisagens de tirar o fôlego, que para os amantes da  natureza e ecoturismo este local é  um prato cheio.
Mas qualquer esforço compensa para não ficar de fora deste imperdivel festival com muitos concertos de música clássica e jazz gratuitos no palco da praça e pelas ruas da Vila Capivari.
Evite multas e preços exorbitantes de estacionamentos pertos do festival, uma boa opção é deixar  o carro em frente a fabulosa casa Sans Souci (Av. Dr. Januário Miraglia, 3260) uma mistura de loja camisaria com café/bistrô/confeitaria, onde na incrivel decoração as cadeiras usam meias, e tudo que é servido ali é para comer rezando. Depois faça uma boa caminhada numa reta até a Vila Capivari e desfrute deste imperdivel festival cheio de gente bonita, com ótimos restaurantes ou esqueça a dieta na degustação de deliciosos chocolates locais oferecidos pelas inúmeras lojas ali existentes.

São Bento do Sapucai e Campos do Jordão, onde o inverno é prazeroso!

Because of the Winter Festival in Campos do Jordão/São Paulo,  which will finish in the end of this month (see blog's previous post) the prices are so higher in the few available hotels.   Another option even far, is to stay in São Bento do Sapucai, distant 35 km from Campos do Jordão, and located in the border of Minas Gerais state. With 10.000 inhabitants the beautiful view of Pedra do Baú montain worth a visit,  which is possible to climb, and  you'll find there some restaurantes and amazing  sites in its way.
Don't miss this wonderful festival with many free classic and jazz music concerts spreading  by Capivari Village's square and streets.
Avoid fines and higher prices in parking lots in the Capivari Village. A good option is parking a little far on the allowed streets, like in front of the fabulous Sans Souci house, which is a mix of store, bakery, and cafe with delicious sandwiches and pies. Strolling a little bit  until Capivari Village to enjoy the festival, have a meal in one of the many good restaurants or just try the delicious samples of local chocolates, offered by the chocolates stores.

São Bento do Sapucaí and Campos do Jordão, two places to enjoy the pleasure of Brazil's winter!



domingo, 2 de julho de 2017

Carcassone e seu maravilhoso castelo medieval! (The wonderful medieval castle of Carcassone!).

Esta jóia do Sul da França foi construida sobre as ruínas de uma fortaleza romana a "Cité" de Carcassone, que  foi palco durante o século XIII dos combates liderados por Simon de Montfort contra os hereges protegidos por Raymond Trencavel, o "Visconde de Carcassone".  No século XIX a vida cultural tornou-se muito rica e a cidade prosperou graças a vinicultura.  Impossível não se emocionar neste castelo com pontes elevadiças que fará você se sentir dentro do livro "Brumas de Avalon" de Marion ZImmer Bradley.
Anote estas dicas para desfrutar nesta fortaleza de contos de fadas:

1. Os meses de Junho, Julho e Agosto são os melhores para curtir Carcassone que nesta época de verão por lá,  a cidade vibra com uma variedade de shows de artistas renomados.

2. Passear pelas diferentes lojinhas, ou sentar em um café ou em um dos muitos restaurantes,  tudo em estilo medieval.

3. Só lá você vai fazer passeios em carruagens puxados por lindos cavalos usando  touquinhas de croché.

4. Visitar a Basílica Saint Nazaire com muitos vitrais num misto de estilo Romano e Gótico.

5. Percorrer as muralhas do Chateau Comtal, este castelo que  foi construido para proteger os nobres durante o periodo das Cruzadas.
Viva a era medieval em Carcassone!




Located in the south of France, "Cité" of Carcassone was built on a former Roman fortress. In this medieval site,  Simon de Montfort lead heavy battles against the heretics, who were protected by Raymond Trencavel, "Viscomte de Carcassone". In the XIX century cultural life was very rich and the city made a profit producing wine. It's impossible don't be emotional in this castle with elevated bridges, which makes you feel inside of a Marion ZImmer Bradley's book "The mists of Avalon".
Take a note of the following tips to appreciate this fairy tale's fortress:

1. June, July and August are the best months to vusit Carcassone and  enjoy many different shows from famous artists.

2. Browsing inside the little local stores, or take a seat in a cafe or have a meal in one of the many good medieval style restaurants available there.

3. Only there you can ride  chariots pulled by beautiful horses wearing knitted caps.

4. Visit the Basilica Saint Nazaire church, which is an amazing combination of Roman and Gothic arquitecture.

5. Strolling by the big walls of Chateau Comtal,  which were built surrounded the castle to protected the nobles during the Ages of the Crusades.

Carcassone!  The medieval ages are there!